Brook Preloader

Translation of a business book in more than 10 languages crossing 40,000 words.

translation-of-buinsessbook

Venturing into the realm of linguistic diversity, Ewan Business Solutions embarked on a ground breaking endeavor—translating a business book into more than 10 languages, spanning over 40,000 words. This was not merely a translation project, it was a meticulous exploration of language intricacies, cultural nuances, and the art of rendering business terminologies seamlessly across diverse linguistic landscapes.

It is always a challenge to translate business books into different languages as the terms used in business books vary highly in a variety of languages. Our client based in us wanted us to translate their business book into languages like Hindi, Nepali, Vietnamese, Hmong, Khmer, Bengali, Thai, Burmese, Japanese, Urdu, Korean and Chinese. We not only had to translate the words but also the page cover, the back cover and other small details which usually isn’t translated into the target language.

We compartmentalized every language to various language experts as the project was huge consisting of various languages which have their own set of deals. We assigned the work to the linguists having a strong background in translating books and in such a volume and nature. Our management made sure that every translation is taken place with utmost accuracy and in the given timeline. This whole project was executed with human translation and then proofread by other translators as well. No compromise was made in any step of the execution.

Our client was extremely happy as he got the correct deliverables as he expected from us with good accuracy. The business language was appropriately translated in a localized way so that the reader in the target language can understand it smoothly.

Start working together?